Поэты, внимание!

Нашему Сынише - восемь (с половиной) лет. Он, вопреки моим стараниям, почти полностью японский ребёнок (но я не сдаюсь!). А сегодня у нас был такой забавный эпизод:

Маленькая предыстория: Сыниша у нас не отличается бог весть каким трудолюбием, домашние задания делает в течение десяти минут, а потом попробуй поймать его (то на детской площадке с друзьями, то играет в приставку у кого-то дома). Короче - в плане учёбы не тот ребёнок, о котором родители мечтают. Я то ругаюсь, то стараюсь не поднимать шума, в надежде, что когда-нибудь у него что-нибудь да проснётся.  А на днях я сходила на родительское собрание, и учительница давай хвалить его, какие замечательные хайку-стихотворения он пишет! Боже милый - дождалась! Хоть в чём-то хорошем этот балбес отличился!  И учительница тоже, наверное, поняла, что до того у меня радости было не так уж и много, и стала та-а-ак восхищаться! Да вы посмотрите, пожалуйста, какие слова и какие обороты он использует! То ли прирождённый талант, то ли отражение языка, который у вас дома в обиходе - я не знаю, говорит, но его хайку сильно превосходят стихотворения других детишек.
И я тоже стала его хвалить. Обычно ругаю (хвалила бы я, но не за что), а тут наконец-то есть повод сказать ребёнку хорошее слово, поднять у него самооценку. Видимо, подействовало...
Сегодня я водила его к врачу, делали ему тест на аллергии. И медсестра, бравшая у него кровь, стала восхищаться его двуязычием. Я ему потом говорю: "Вот как здорово, что ты уже знаешь два языка! В будущем можешь выбирать в каком университете учиться - можешь здесь, можешь в Сербии! Давай-ка побольше говорить по-сербски, и поступать будешь в Белграде как все твои сербские ровесники!" А он мне: "Не-а, не хочу в Сербии." - "Ладно", -говорю, - "но здесь тоже надо постараться, никто тебя не возьмёт просто потому что ты говоришь по-японски."  - на что он устало сказал: "Ну, если не поступлю, тогда буду стихи писать..."
Ржу, ни могу:))))))

Из изменчивой весны

У России (и Сербии) всегда был "погодно-цветочный" комплекс по отношению к Японии:)) Здесь весна раньше начинается, чем в наших краях, вегетация раньше просыпается... короче, было чему завидовать. Но в этом году - что ни день, неприятный сюрприз. Холодно и с ветром, от которого ни причёски, ни настроения:))) Моя мама была здесь 16 лет назад, летом, и сказала "Япония мне нравится, но летом больше никогда не приеду!" Совершенно понятно - жарко и душно, самой хочется каждый год в полярное изгнание. И на этот раз мы тщательно выбирали сезон, когда маме будет ни жарко, ни холодно, ни слишком влажно, ни слишком сухо. Из опыта знаем, что это начало весны. И я сказала маме: "Приезжай в какой-нибудь лёгонькой курточке, скоро станет тепло!" Дело было в самом начале марта. Мама добиралась через Москву, в которой вовсю валил снег, и не послушалась, а приехала в дублёнке. И правильно сделала!!!! Потому, что тепла, которого я ей обещала, здесь было полтора дня за эти два месяца! И дублёнка сослужила ей хорошую службу.

Так почему и сакура и всё остальное цвело по расписанию (и даже чуть-чуть раньше) - я понятия не имею. Но я нафотографировалась как никогда, и сегодня тоже попытаюсь выложить пару снимков.z-m
b-m

Я умиляюсь

"86% россиян поддерживают введение запрета на пропаганду гомосексуализма среди несовершеннолетних, при этом гораздо больше — 92% — никогда не встречались с таким явлением, выяснили во ВЦИОМ."

Короче - что такое, не знаем, но мы категорически против.

(no subject)

bg
glicinija 1Ну, вот опять... Кажется, что, когда я начинала выкладывать фотографии несколько лет назад, были похожие казусы, и сегодня всё повторяется. Только на этот раз у меня в жж многое выглядит по-другому, и никак не соображу, в чём именно ошибаюсь и как с этим справиться. Видишь, Мариночка, у кого просишься обучаться:)))))
Ничего, я ещё покопаюсь, а вы не обращайте внимания на мои промахи! Но если есть совет, что делать (кто виноват - я знаю и сама:))) - пишите!
  • Current Mood
    новичковское

... и плохо соображаю

В кои веки попыталась запостить фотки - и в какой-то степени удалось (последние годы почему-то не получалось). Но и на этот раз всё-таки что-то не так... Одни огромные снимки заняли всё место, некуда текст втиснуть. Мгм... Попытаюсь разобраться.

А теперь, перед убеганием на работу, коротку расскажу, что за фотографии. Весна, понимаете, всё цветёт, а у меня мама в гостях, и мы ходим как японские туристы:))))), не расстаёмся с фотоаппаратами. На данный момент я - фотограф-флорист. Одни цветы снимаю. И рыбки в прудах иногда. Раньше я флорой вообще не интересовалась (только серию с калами сделала пару лет назад, и это всё), а тут мама - приходится с ней останавливаться, а раз остановились, разглядели не знакомый цветок (оказывается даже моя маман, цветочница, многие цветы видит впервые, такие у нас не водятся), ну, давай щёлкнуть. И получилась большая коллекция. Выложу на днях всё, начиная с сакуры. Предупреждаю: фотки такой красоты, аж на грани китча. На любителя, во всяком случае.

Всё, опаздываю! Но буду опять:))))

Новый год с "национальной рыбалкой" и Мариной Палей

    Дорогие друзья,
 
   Вы, наверное, думаете, что моя маленькая славянская капелька утонула я японском море (то - метафорическое, но можно и в Японском море - всё равно), что я забыла Россию, что я забыла русского языка, что я забыла всех вас. Но вы не правы! Сейчас расскажу, как я встретила этот Новый, 2013-тый год, и вы всё поймёте. (Или сначала поздравить вас и пожелать вам счастья, здоровья, успехов...? А можно и сейчас и потом!)
   Сидя со своей японской (правда, в какой-то степени и сербской) семьёй в нашем токийском зале и иногда проверяя, что идёт по японскому телевидению, бОльшая часть меня была сосредоточенна на "Особенности национальной рыбалки". Когда кино закончилось, я решила себя побаловать новой порцией Марины Палей. Ещё совсем недавно мне её слог казался слишком. А теперь стал впору. Я ею награждаю себя за особо хорошее поведение:))
   Как видите, Россия со мной. Вернее, я всё ещё в России. И никого не забыла. И всем желаю приятных температур, неплохих политиков, стабильных рабочих мест... Здоровья, вдохновения, любви вам желаю, дорогие мои близкие друзья!
  

これも、それも、あれも…全てはうちだ!Всё, всё, всё... только у нас!


  夕べ、ロシア語のメールをチェックした時に、ニュースもひと通り見ておいた。カリニングラード(フィンランドに近いロシア北西部の都市で、昔はドイツの領域で、かのカントが生まれたところですが)…なんでしたっけ?あ!カリニングラード!何と、70億人目の人がカリニングラードで生まれたそうです!本当かいな、と思って自分のメールに移った。
 今朝、テレビでニュースを見たら、何と、日本で70億人目の人が生まれたそうです!万歳!!!
 70億人めの人はイタリアにも、中国にも(特に中国に!!!)も、ペルーにも、オーストリア(カンガルーのない国ですよ!)にも、オーストラリア(こっちはカンガルーはいるよ!)・・・にも生まれた報告はされているでしょう。
 何が言いたいかとういと、「うち」のものは必ずどこよりも優れている。どこよりも速い。どこよりも遠い。どこよりも高い。それが科学であろうが、政治制度と音楽であろうが、宗教であろうが・・・お互いのことを知っていても、そうなんですが、自分以外何も知らなければ、尚更。「70億人目の人間」はまだかわいい例です。困った例、怖い例の方がはるかに多い・・・

Вчера вечером читаю новости на mail.ru. Оказывается, в Калининграде родился семимиллиардный ребёнок. Поздравляю счастливую мамашу, но не с тем, что родила семимиллиардного ребёнка, а что благополучно разрешилась от бремени.
Сегодня утром смотрю новости по телевидению - и в Японии родился семимиллиардный ребёнок. Не сомневаюсь, что и в Италии, и в Перу, и в Австрии (это там, где нет кенгуру:))), и в Астралии (а вот там кенгуру живут:))... и где ещё нет.
О чём я? О том, что у каждого народа всё обязательно выше, дальше, краше... чем у других. И наука у них самая передовая, и лечат они самых неизлечимых, и религиозно-философская мысль у них впереди планеты всей... И это даже, если знакомы с достижениями других наций! А если нет - то и подавно!
Семимиллиардный ребёнок - смешной пример. А мы с вами знаем кучу несмешних примеров, увы!


男はつらいよ Быть мужчиной не легко

もうすぐ7歳になるうちのははやばや人生のつらさを思い知らされた。
きのうは学校から帰ってきて、なんだかしょんぼりしていると見て、「どうしたの?」と訊いたら、「TくんにHくんともう遊ぶな、と言われた。でHくんにも、Tくんが来たら、逃げようと言われてさ・・・」
TくんとHくんはうまが合わないとほぼ毎日聞かされていますが、今度、二人がうちのに「あいつとかかわるな!」と命令をすることになって、うちの八方美人はかなり悩んでいる。「喧嘩しないで、仲良くしいようよ!」と二人に言ったそうですが、相変わらずパシフィストの声は言い争いにかき消されている。
小学校一年生と何ら変わりないことをしている色んな国々のリーダーを思い出して、は~、とため息が出る。
小さい男よ!慰めたいですけど、人生そのものは辛いよ。
しかし、辛い出来事も、基本的に、ワン・パターンで、あなたは、もしかすると、もうすでにマスターしているかもしれない。
楽しい出来事は、逆に、無限です。あなたの創造力次第で、ママは楽しみにしているよ!

В Японии есть цикл фильмов под названием "Быть мужчиной не легко". Это культовое кино: главный актёр давно умер, но по телевидению периодически показывают то тот фильм, то другой, и, наверное, нет человека, который бы не знал, что это такое. Наподобие "Иронии судьбы", скажем.
Вот на днях о том, что быть мужчиной - не легко, узнал и мой почти семилетний мужичок. Приходит из школы с понурым видом.
- Что случилось? - спрашиваю.
- Т. мне сказал, чтобы я больше не дружил с Х. А Х. сказал: "если придёт Т., мы с тобой сбежим!"

О том, что мальчики Т. и Х. не ладят, я слышу постоянно. А Сыниша хорошо дружит и тем и с другим. И вообще по жизни он - пацифист. Но проходит, как и все пацифисты: перекричать воинствующих ему тоже не удаётся. И мучается, серьёзно, не децки, что его призывы жить дружно не дают результатов.
Я его утешаю, но о том, что жизнь вообще - не легкая штука, вслух не произношу. И думаю про мировых лидеров, которые делают то же самое, что и мальчики в первом классе начальной школы.
С другой стороны, прихожу к выводу, прямо противоположном от классика: тяжёлые жизненные ситуации - все на один лад! Зато радости - миллион, и все они разные. Всё дело в творческом подходе. И старании.


 

高橋ブランカのブログ

いくらなんでも、まだ日本語のブログを持たないなんて!いくら尻が重いといっても、日本に来てから二年も経ったし・・・いくらインターネットのことがあまり分からないといっても、ブログ(アンドツィッター)を作る方法を調べなければ、何も始まらない。
さっきこう自分に言い聞かせた:新しいブログを作るよりも、書きなれたところで日本語で書けば?!すばらしい発想じゃないですか?!さっそくやってみることにした。(うまくいくかなぁ?・・)
それでは、ベルトをお締め下さい ― 間もなく離陸致します!

おとといは「Saravah 東京」で一人芝居をしました。例の「日々・すこしばかり単純に描かれたある女性の人生」
二か月ぐらい準備をして、なんとか、無事に終えたと思います。これで三回目でした。まだまだ成長の余裕がありますが、去年よりは明らかにいい舞台でした。薄暗いオーディエンスの中できらきらしているゆう・じゅうさんの目を見ながら、「大丈夫だ!いけそう!」と思ていました。大竹さんも応援して下さって、本当に心強かった。芳美さんだって、本番がその日に見た「日々」が三度目だったのに、ちゃんと最後までいてくれました。そして、来ると知らなかった堀井さん、アーニャちゃんと初対面のスヴェータちゃんの顔を見たら、もう少しで「きゃ~、嬉しいぃ!」と言いそうになった!みなさん、本当にありがとう!

そろそろロシア語で何かを書かないと、ロシア人の友達が「ブランカはどうかしている!」と思うようになる。もっとも、これは実験で、こんなに長話にする予定ではなかった。よかったら、時々立ち寄ってみてはいかがでしょうか。

Нет, я не тронулась разумом, всё вышенаписанное - сделано осознанно. Вот в чём дело: новые знакомые (японцы) всё чаще спрашивают адрес моего блога, а его у меня на японском языке, почему-то (не почему-то, а в силу врождённой лени) пока нет. И сегодня я твёрдо решила создать его. Но для этого нужно (я так предполагаю) совершить определённую разведывательную деятельность, а только что упомянутая лень... ну, вы понимаете. И тут меня осенило: а почему бы просто напросто в привычном, уже имеющемся, месте, не писать на японском?! И вот сейчас посмотрим была ли это гениальная идея, или в итоге весь текст - и японский и русский - превратится в вопросики и иные знаки препинания, и никто ничего не прочтёт.


Нажимаю на "отправить"...