August 1st, 2006

Русский язык - эсперанто Приморья

Мы с Сынишей сегодня были у японской соседки, пили чай и ели ее замечательно получившийся пирог (в отличие от того, что я состряпала из подручных ингредиентов, и что получилось сьедобным только благодаря вкусной малине). Помимо нас были еще одна кореянка с четырехлетней девочкой. Малышка - равесница нашего маленького соседа, и они дружат уже несколько месяцев. Разговаривают каждый на своем языке, что им не мешает понимать друг друга. Но в последнее время начали использовать русский язык, а как это выглядит (или вернее - как это звучит) я имела возможность убедиться сегодня: стоило полуторагодовалому Сынише попытаться присоединиться, как эти двое начали кричать: "Низя!" - "Низя!".
Я его отвела в сторону, и они ушли в соседнюю комнату играть, но когда я заболталась с мамами, Сыниша прорвался, и оттуда начался такой визг "Низя!" - "Низя!" - "Низя!" - "Низя!" (попеременно мальчишеским и девчачьим голосом), что я решила - моего ребенка разрывают в клочья! Я побежала в зал, и увидела забавную картину: японский мальчик сидел в дальнем углу, сосредоточенно строил железную дорогу и механически выкрикивал: "Низя!", корейская малышка сидела в противоположном углу, расматривала японские книжки, и также механически визжала: "Низя!", а Сыниша, на середине этой диагонали балдел в море машинок. Моего появления не заметили ни те, которые запрещали, ни тот, кому запрещали входить! Вот такие интересные дети живут во Владивостоке. А взрослые - не менее интересны. Представьте: русская Марьяна, в десяти тысячах километров от Сербии, мечтает об этой маленькой стране, и не только мечтает, а предпринимает совсем серьезные шаги туда поехать! Мы с ней сегодня познакомились, очень мило побалтали, пили мой фирменный турецкий кофе и ели эту мою фруктовую стряпню (Марьяна, хорошо воспитанная девочка, даже сказала: "Вкусно!"). А также мы упоминали добрым словом Владана, который нас связал.
  • Current Mood
    Приподнято-сонное (час ночи, блин!)